hilang dan rindu
Sedang aku memandu kenderaan aku untuk ajak muiz lepak minum aku terfikir, perkataan "miss" dalam bahasa inggeris dialih bahasakan ke bahasa melayu menjadi dua maksud. iaitu hilang atau rindu. jadi mengapakah perkataan miss ini digunakan untuk dua maksud?
Kerana manusia ini bila hilangnya satu benda baru tahu rindu. bilakah jam tangan kamu paling terasa berguna sekali. Jika kamu jawab semasa ingin melihat waktu. tak tak. Jam tangan kamu paling terasa berguna sekali sewaktu kamu kehilangan jam tangan kamu. Masa itu baru kau tahu betapa jam tangan itu sangat berguna dalam hidup kau.
"miss" sama dengan hilang atau rindu. Jadi apa bezanya dengan "lost"? "lost" ini ini selalunya digunakan dalam ayat yang mmebawa maksud kehilangan yang lain sedikit. sebagai contoh, "ive lost my key".Kehilangannya lebih nyata dan lebih tampak. kehilangan dalam perkataan "miss" lebih tersirat. sebgai contoh mudah "miss call". ia lebih sulit dan lebih tersirat.tidka boleh dilihat. dan jika miss itu digunakan untuk benda yang boleh dilihat pon, penggunaan dan pemahamannya juga akan berbeza. Benda yang tersirat ini selalunya berkaitan dengan perasaan, bukan?
mungkin jika perkataan "lost" lebih tersirat dari perkataan "miss". "lost" juga akan menjadi rindu jika dialih bahasa ke bahasa malaysia.
apa-apa, sebelum hilang, hargai sahajalah.
19 carutan balas:
bunyi mcm kehilangan?....adakah?
hahha.
ade kes miss kew?
=)
btw, da mcm che'gu m'ajar metafora between 'lost' n 'miss'.
great thinking as usual!
usah bersedih kronik atas perkara yang sudah hilang.patah tumbuh hilang berganti.walaupun tidak sama, at least ada penyeri.haha XD
tidak kena juga miss kan? cam..arghhh miss..ahahhaha contoh yg sangat tidak membantu
omarkhayam:
sudah lama kehilangan dah.
ema songall:
kes miss? haha. tiada komen untuk itu
rafiq:
ini sudah tiada ganti. bagaimana? sudah janji tiada ganti. memang takkan ada ganti dan mustahil ada ganti
apeklowek:
haa.. btol2. miss juga boleh jadi terlepas. bila sudah terlepas. boleh jadi rindu. rindu dengan saat sewaktu terlepas itu. diharap dapat patah balik. atau menyesal kerana melepaskan.
miss..
tak best ar miss2...
rasa lost!..
* Kalo tengok citer LOST kat tv..memang betul2 lost...
miss sum1 ker?
hehe..
ble miss sum1, kte akn rs lost..
ble dh lost, tu dh len jd nyer..
ape2 pn, nice entri.. (:
mungkin aku rasa aku skrg tgh hormonal tapi tak tau kenapa bila baca entri ni aku rasa nak nangis.
kt opis ni...
miss digunakan ntk panggl qa/qc engineer...
belom kawen lagik~
bila hilang, rindu, bila rindu, susah hilang...
hoho..
saudara...
what act u miss 4?
the person or the relationship??
hahaha..
menyebok lak...
btw...
juz my thinking la...
apa yang dah berlalu tu..
tak yah nak kenang2 lg...
miss banyak buat kita derita..
malah berpanjangan...
tapi lost...
sekejap sahaja...
tak la derita sangat...
biarkan miss sebagai satu pengalaman..
yang pahit jadikan pengajaran..
yang manis boleh diulangi semula...
hehe...
miss... miss..
lost... lost...
hahaha
hilang..
rindu..
cinta?
miss tu untuk yang tak kawen la..
yang bercerai pun kita pagill miss..
erk.. nurse punkita panggil missi hahahahaa
miss...
bagus penerangan..
kreatif...
kau mesti hilang something..
sbb tu rindu..
dan berasa kehilangan..
jadi manusia lebih selesa meluah perasaan tanpa kelihatan begitu sengal..
ini antara luahan terbaik..
ok, leh masuk kamus ni. erti miss yg sbnr.
miss something/someone,prasaan sume org. rindu pd bnda yg dah tiada..sbb bnda tu berjasa, tinggalkan kesan pd diri..sbb tu rindu. bagusla kalau rindu.. tandanya syg, tandanya kt ingat..takdela mcm kacang lupa kulit..
kalo bnda/org tu mnyusahkn kt je watpe nak rindu dan trase kehilangannyekan, hehuha...so bagusla kalo merindui bnda yg bermanfaat. mcm rindu pd Rasulullah..barula trase keinsafan..
rindu rinduan..
ape bnda tah sy ckp ni....
shemmi:
aku tak suke citer lost. mcm merapu je. huhu
farie:
urm. betul jugak. bila miss jadi lost.
jannah:
sbb mungkin kau miss orang. atau kau mmg cengeng. atau kau dalam konflik.
mugiwara:
ahaha. betul juga.
ketidaksempurnaan:
kalau nak hilangkan. kene lepas rindu. mcm mana mau lepas itu rindu? tak tahu.
izni:
aku rindu dengan perasaan rindu aku kat orang.
hans:
um. betul.
alif-mikail:
ade lagi satu. MISkin. mis jugak.
isya:
bak kata ahli fiqir. kacang lupakan kulit kerana orang nak kacang. bukan kulitnya.
mungkin annti aku akan cakap apa beza rindu dengan sayang.
atira:
miss mende? huhu
a.i.n:
terima kasih. aku pon rasa aku suka penerangan aku yang ini. mungkin bercakap bukan dari otak sahaja. dari hati juga.
perlu tinggalkan ke rindu tu?
nak tinggal rindu, kena tinggal perasaan lain yang bikin rindu...
kan?
dlm erti kata laen, ong puteh mmg kegawatan perkataan.. til a word can carry two dif meanings~
tadaa~
Catat Ulasan